Galvenais virzītājspēks biznesā ir nevis alkatība un bailes, bet gan iespējas, aizrautība un uzdrīkstēšanās, SEB bankas organizētajā Izaugsmes programmā stāsta uzņēmuma Tilde līdzdibinātājs un vadītājs Andrejs Vasiļjevs. Lai iedvesmotu citus uzņēmējus, viņš atskatās uz Tildes ceļu, kas no Augusta puča vedis līdz valodas likumu labirintam, ēģiptiešu hieroglifiem un kādai ļoti svarīgai tikšanās reizei.
Jauna valsts, jaunas iespējas
Šim laikam gan sabiedrībā kopumā, gan biznesā ir raksturīga nedrošība, apjukums un bailes. “Taču nedrošība, apjukums un bailes nepalīdz attīstīties, augt un tikt šim laikam cauri. Viss ir atkarīgs no veida, kā uz to raugāmies,” uzsver A. Vasiļjevs.
Viņš atminas, ka arī Tildes pirmssākumi meklējumi izaicinošā laikā – 1991. gadā, kad Latvijai bija jāsargā sava neatkarība, un gaisā fiziski varēja just pārmaiņas, kas nesa jaunas iespējas un vajadzību radīt jaunu valsti un tās pamatus.
“Augusta puča laikā ar kolēģi Uldi Dzeni bijām pavisam jauni studenti. Redzēt bruņumašīnas un bruņotos Krievijas karavīrus Doma laukumā bija biedējoši. Taču tas bija laiks, kad dzima atjaunotā Latvija, IT industrija un Tilde. Bija vajadzīgi risinājumi jaunajiem personālajiem datoriem, kas ienāca Latvijā,” atskatās Tildes vadītājs, paskaidrojot, ka toreiz ar datoriem nevarēja rakstīt latviešu valodā.
Kā biznesā augt 10x straujāk?
“Tas bija uzdevums, pie kā ķērāmies ar manu draugu un partneri Uldi Dzeni. Kā jauni studenti sākām veidot risinājumus personālajiem datoriem, lai uz tiem varētu rakstīt latviski, salikt avīzes un izdevumus.”
Kādēļ vajag pareizrakstību, ja ir korektors?
A. Vasiļjevs norāda, ka galvenais dzinulis bijis darīt to, kas tobrīd sabiedrībā bija nepieciešams un vajadzīgs, bet pašiem šķitis interesants. Savukārt domas par uzņēmējdarbību un biznesa veidošanu tobrīd bijušas otršķirīgas. “Raudzījāmies, kādas iespējas šīs toreiz pavisam jaunās tehnoloģijas sniedz pasaulei, un kādas mēs varam ieviest Latvijā,” viņš piemitina.
Netrūkuši arī kuriozi mirkļi, atminas Tildes vadītājs. Piemēram, cilvēki šaubījušies, ka programmatūrai atradīsies pircēji, vēl daļu mulsinājusi pareizrakstības pārbaude datorā. “Mums teica – es datoru izmantoju kā rakstāmmašīnu, man ir korektors, kas pārbauda pareizrakstību. Taču mēs redzējām, ka tā ir ļoti nepieciešama lieta. Šobrīd mūsu pareizrakstības rīki ir gandrīz katrā personālajā datorā,” stāsta A. Vasiļjevs.
Biznesa dzinējspēks
Dažus gadus vēlāk A. Vasiļjevam radās iespēja saņemt stipendiju studijām Kanādā. Viņš pasmejas, ka Jorkas universitātē pavadītās sešas nedēļas ir viņa vienīgā biznesa izglītība. Vienā no pirmajām biznesa vadības lekcijām viņam mācīja, ka biznesā ir divi galvenie dzinējspēki – alkatība un bailes.
“Mums kā tādiem skolas puikām vajadzēja vairākkārt skaļi atkārtot šos biznesa virzītājspēkus. Tas man šķita muļķīgi un stulbi, taču tas palicis atmiņā. Pēc tam ilgi esmu domājis, vai tie patiešām ir galvenie dzinējspēki, kas virza mana uzņēmuma attīstību,” atskatās Tildes vadītājs.
1990. gados bijusi liela nepieciešamība pēc tulkošanas risinājumiem. “Tā noteikti nebija alkatība vai bailes, kas lika attīstīt tālāk tehnoloģijas personālajiem datoriem. Mēs sākām ar elektroniskajām vārdnīcām. Tad izvirzījām sev ļoti ambiciozu uzdevumu – kā būtu, ja dators mācētu tulkot ne tikai vārdus, bet pilnu tekstu,” stāsta A. Vasiļjevs.
Valodas likumu strupceļā
Izpētot pieejamo literatūru un citās valstīs strādājošo uzņēmumu piemērus, atklājās, ka dominējošā metode ir mēģināt valodu aprakstīt ar likumiem – kādas ir valodas sakarības, kā tās atspoguļot otrā valodā.
“Šī metode izrādījās ļoti sarežģīta un kompleksa. Tūkstošiem un tūkstošiem ir likumu ir jāuzraksta, lai mēģinātu aprakstīt valodu. Taču valoda ir tik bagāta, ka arī ar tūkstošiem likumu visas sakarības nav iespējams aprakstīt,” ieskicē A. Vasiļjevs. Pat vairākus gadus strādājot pie šī risinājuma, iztulkot varēja tikai vienkāršus teikumus.
A. Vasiļjevs atceras, ka uzņēmums nonācis zināmā izmisumā. “Sapratām, ka tā nekur tālu netiksim. Tas prasa šausmīgi daudz darba. Izmaksas ir milzīgas. Rezultāts ir čābīgs.”
Kā malks svaiga gaisa kalpoja zinātniska publikācija, kurā Filips Koens, Franss Oks un Daniels Marku piedāvāja jaunu pieeju tulkošanai. Pētniekus iedvesmojis Rozetas akmens, kas savulaik palīdzējis atšifrēt ēģiptiešu hieroglifus. “Viņi iedomājās – varbūt mēs līdzīgi varētu datoram iemācīt atrast sakarības starp cilvēku veiktu tulkojumu no teksta vienā valodā un otru valodu. Likumu vietā dators pats mācītos, kā tulkot.
Starp citu, F. Oks vēlāk Google paspārnē radīja plaši pazīstamo Google Translate tulkotāju. D. Marku izveidoja uzņēmumu Language Weaver. Savukārt F. Koens palika uzticīgs akadēmiskajai videi un turpināja gaitas Edinburgas universitātē, vadot pētniecības un akadēmisko darbu valodu tehnoloģiju un mašīntulkošanas jomā.
Liktenīga satikšanās
A. Vasiļjevam izdevās satikt F. Koenu kādā konferencē un pastāstīt par Tildes nedienām ar latviešu valodas tulkošanu pēc likumu metodes. “Filips uzreiz pārvērtās, viņam iedegās acis. Latviešu valoda, maz datu, sarežģīta morfoloģija, bagāta struktūra, brīva vārdu kārtība? Ļoti interesanta problēma, uzreiz gribētu ķerties pie tās pētīšanas!” F. Koena reakciju atminas A. Vasiļjevs.
Tā sākusies sadarbība ar Edinburgas universitāti un F. Koenu. Ideja par jaunās pieejas izmantošanu arī mazo valodu tulkošanai tika pieteikta Eiropas Komisijā, lai saņemtu finansējumu liela mēroga projekta īstenošanai un izveidotu sistēmu, kas tulko labāk par Google Translate.
Rezultātā tapušais Tilde Machine Translation ļauj tulkot mazās valodas, izmantojot jaunākās metodes. Vēlāk godam saņemta arī Eksporta un inovācijas balva, kā arī Latvijas Zinātņu akadēmijas gada balva.
Iespējas, aizrautība un uzdrīkstēšanās
“Šis ir stāsts par to, ka nevajag baidīties izvirzīt ambiciozus mērķus un uzdrīkstēties tos īstenot,” rezumē A. Vasiļjevs. Smelties uzņēmuma vadības idejas viņš mudina Otto Šarmera grāmatā “U teorija”, kas aicina apvienot vairākas būtiskas prasmes, veidojot radošu fizisko un emocionālo vidi jaunradei.
“Jāsāk ar sevi. Kā saka O. Šarmers, jebkuras darbības nosaka iekšējais stāvoklis no kura darbības tiek veiktas. Ja darbības veic no baiļu vai alkatības pozīcijas, tad darbības nenovedīs pie ilgtermiņa rezultāta, kas sniedz gandarījumu tev un citiem,” paskaidro A. Vasiļjevs.
Lai nonāktu iekšējā stāvoklī, kas paver jaunas iespējas, būtiski ir apstāties, sazemēties un ar svaigu skatu paraudzīties uz to, kas notiek sevī, uzņēmumā un sabiedrībā. A. Vasiļjevs rosina, ka tam palīdz pat vienkārša pastaiga dabā. Tāpat vērtīgi ir ieklausīties klientos un darbiniekos, sadzirdot viņu viedokli, sāpes un vajadzības. “Tad atnāks pārliecība, kas ir tava un tava uzņēmuma misija, kā risināt vajadzības un atrast iespējas šajā mainīgajā pasaulē,” iedrošina A. Vasiļjevs.
“Tas, kas mūs virza, nav alkatība un bailes. Esmu pārliecināts, ka mūs virza iespējas, aizrautība un uzdrīkstēšanās,” rezumē Tildes vadītājs.
Vai vēlaties augt 10x straujāk, nevis par 10%?
SEB bankas Izaugsmes programma ir domāta ambicioziem maziem un vidējiem uzņēmējiem, lai ar iegūtajām biznesa zināšanām, mentoringa atbalstu, biznesa kontaktu loka paplašināšanos un finanšu rīku palīdzību tie veicinātu strauju uzņēmuma izaugsmi.
Mūsu mājaslapā atradīsiet Izaugsmes programmas lektoru prezentāciju video, kā arī plašāku informāciju par programmu un jūsu iespēju piedalīties kādā no turpmākajām sesijām.